Un siglo después de su muerte, Kafka sigue fascinando. Su obra literaria se generó en menos de una década, apenas quince años en los que el escritor dejó varias novelas y decenas de relatos que fueron transformando nuestra forma de escribir, leer y sentir a lo largo del siglo XX.
Si a eso le sumamos una producción literaria deslavazada e incompleta a lo largo de décadas, reconstruida en gran medida por Max Brod, su albacea literario, el resultado es un autor con todos los ingredientes para seguir removiendo a los lectores contemporáneos.
Este año llegarán a las librerías varias novedades literarias girando alrededor de la vida y obra del checo
Este año han llegado y llegarán a las librerías varias novedades literarias girando alrededor de la vida y obra del checo. Desde sus aforismos, en gran medida desconocidos, hasta revisiones de sus obras clásicas con nuevas traducciones y versiones alternativas. Pero también un aluvión de recopilaciones, cartas y diarios desde los que asomarnos con nuevos ojos a un escritor que se describía a sí mismo como "nada más que literatura".
De reediciones, novelas y recopilatorios
Galaxia Gutenberg reedita en nuestro país el segundo tomo de las cartas del autor de La Metamorfosis. El primer volumen abarcaba un periodo entre 1900 y 1914, y este segundo completará hasta 1920. posteriormente aparecerá el tercero y último, que recoge la correspondencia de sus últimos cuatro años de vida.
A este se le suma la nueva novela de Monika Zgustova, sobre la vida de Milena de Praga. En Soy Milena de Praga, recorre la vida de la periodista, traductora y escritora entre su tormentosa relación con Hermann Broch, su amistad con Franz Kafka y su oposición al terror nazi. La oportunidad perfecta para adentrarnos en la historia de una mujer fascinante.
Arpa reúne en Cuentos de animales, un recopilatorio de historias peludas con los animales del checo en su centro, con traducción de José Rafael Hernández Arias y Luis Fernando Moreno Claros. Cuenta además con un posfacio del principal biógrafo de Kafka, Reiner Stach, omnipresente en este año de celebraciones del escritor.
También aparece en otro recopilatorio, esta vez de aforismos, editado por Acantilado con traducción también de Moreno Claros. En Tú eres la tarea, nos sumergirnos en una faceta poco reivindicada del escritor como aforista atípico. Durante su estancia en Zurau, al noroeste de Bohemia y mientras se recuperaba de su tuberculosis, Kafka dejó frases que apuntaba de forma distraída en legajos de papel y que Brod recopiló entre los documentos póstumos del autor. Stach está a cargo de esta edición, incluyendo comentarios a cada uno de los aforismos que lo relacionan con su vida y obra.
De prólogos, traducciones y relatos
Siguiendo la estela de los prólogos y posfacios célebres. Letraherido publica en castellano una edición de La Metamorfosis traducida por Maite Donoso con un prólogo de Albert Camus. El escritor existencialista dedicó una gran atención a un escritor todavía en aras de convertirse en un tesoro de las letras universales. Abre la obra cumbre del escritor a los lectores señalándoles un camino entre "la oscilación perpetua de lo natural y lo extraordinario, lo universal y lo individual, lo trágico y lo cotidiano".
Albert Camus: "Kafka es la oscilación perpetua de lo natural y lo extraordinario, lo universal y lo individual, lo trágico y lo cotidiano"
Además de los ya citados bestiarios, otros Cuentos completoscon traducción de Alberto Gordo y prólogo de Andrés Neuman verán la luz de mano de Páginas de espuma. A este hay que añadirle los Relatos cronológicos que publica Alianza Editorial siguiendo el orden en que fueron concebidos. Además de Relatos y aforismos que trae también Alianza Editorial a las librerías con traducción de Carmen Gauger y Adam Kovaksics. Esta última cuenta con textos póstumos no editados y recopilados por Max Brod.
En Por el camino de Kafka. Deambulaciones de K, Miguel Ángel Ortiz Albero nos ofrece un ensayo desde el que asomarnos a la obra del escritor. Un elogio del paseante en torno a la literatura del praguense. Además se añaden una nueva edición de Un artista del hambrecon traducción de Isabel Hernández e ilustraciones de Federico Delgado.
El mismo sello publica también una nueva traducción de El procesoque contará además con una versión ilustrada que verá la luz a finales de año. También Arpa publica una versión de El procesoque, de nuevo, Reiner Stach se encarga de reconstruir en torno al orden original del manuscrito que el checo legó a Brod.
Lista de novedades sobre Kafka
-Cuentos completos, (Páginas de Espuma). Traducción de Alberto Gordo y prólogo de Andrés Neuman.
-La Metamorfosis, (Letraherido). Traducción de Maite Donoso. Prólogo de Albert Camus.
-Un artista del hambre, (Nórdica). Traducción de Isabel Hernández. Ilustraciones de Federico Delgado (Nórdica también edita una nueva traducción de El Proceso y en Navidad una versión ilustrada).
-Relatos y aforismos, (Alianza). Traducción de Carmen Gauger y Adam Kovaksics. Con textos póstumos recopilados por Max Brod.
-Tú eres la tarea, (Acantilado). Traducción de Luis Fernando Moreno Claros. Edición, prólogo y comentarios por Reiner Stach.
-Cuentos de animales, (Arpa). Traducción de José Rafael Hernández Arias y Luis Fernando Moreno Claros. Posfacio por Reiner Stach.
-Por el camino de Kafka. Deambulaciones de K, de Miguel Ángel Ortiz Albero (Fórcola)
-Soy Milena de Praga, de Monika Zgustova, (Galaxia Gutemberg).
-Kafka no quiere morir, de Laurent Seksik (Seix Barral).
-Cartas 1914-1920(Galaxia Gutemberg) Segundo volumen de las cartas, a la venta en mayo.