La comunicación podría tener un antes y un después gracias a un invento japonés llamado 'Ili' que es capaz de traducir de forma instantánea y sin necesitar una conexión a Internet. Este verano se pondrá a la venta y, aunque todavía se desconoce su precio, no será caro.
El primer modelo traduce inglés, chino y japonés, una nueva versión traducirá francés, tailandés y coreano, y, más adelante, una tercera español, italiano y árabe.
Su funcionamiento es tan sencillo que cualquier persona podrá usarlo. Sólo será necesario pulsar un botón y hablar.

¿Justicia artificial?
Llega para quedarse: el 80% de los abogados ya usa la inteligencia artificial (IA) habitualmente
La IA en cifras Casi nueve mil abogados españoles utilizan la IA a diario y ven cómo pasan de invertir tres horas en sus funciones a tan solo una hora y 45 minutos. Una de estas herramientas es maite.al, una 'magistrada' artificial que resuelve las dudas de los magistrados.