Igor, un ciudadano ucraniano que vivió 14 años en España fue el traductor del equipo de Jalis de la Serna durante la grabación de un reportaje sobre la región del Donbás en 2014. Nada más aterrizar en el aeropuerto de Dnipropetrovsk, la Policía pidió que parasen de grabar. No se fiaban del uso que se pudiera dar a las imágenes.
"En Donetsk, la gente cree que los periodistas no son personas buenas, que siempre están engañando a la gente, que están grabando lo que no se puede grabar", advirtió el traductor, quien solo unos meses antes era profesor de Filosofía Hispánica en la Universidad de Donets, al entrar en la ciudad situada en el oeste del Donbás, epicentro de un fuego cruzado de intereses.
Más Noticias
- "Está Dios y después, yo": Fredy, de 'La Arrocería' saca de sus casillas a Manuel, de 'Orballo', en Batalla de restaurantes
- ¿Por qué es importante la aprobación del decreto ómnibus? Verónica Sanz lo explica
- Juan Antonio Báez, al PP por el problema de la vivienda: "Que dejen de mirar a Pedro Sánchez y se centren en las competencias que tienen"
- Lolita, la invitada de 'Lo de Évole' con más "carácter": "Lo saco cuando me tocan los cojones"
- La advertencia de Iñaki Urrutia a los gallegos: "No quiero ser cizañero, pero con el AVE os la han colado"
*Esta grabación se hizo en 2014, solo dos meses después de que Donetsk y Lugansk se autoproclamaran repúblicas independientes de Ucrania.
Votación incierta
¿Por qué es importante la aprobación del decreto ómnibus? Verónica Sanz lo explica
La periodista señala que el decreto ómnibus contempla una serie de medidas económicas y sociales que tienen una gran magnitud. Desde la revalorización de las pensiones hasta las ayudas a los afectados por la DANA.