Cafeterías modernas
Una cafetería le niega un café con leche a una clienta por seguir "las normas del barista": "¿Flat white, latte o doble shot de espresso?"
A veces pudiera parecer que para pedir un café con leche en una cafetería tenemos que mostrar un B2 de barista como mínimo. Al menos, eso es lo que ha sucedido a esta clienta, que cuenta su experiencia en X.

Ella quería pedir un café con leche, pero se fue a casa sin nada por no entender el nuevo argot que ahora se habla en las cafeterías modernas. "Me dijeron: '¿flat white o latte?' y yo dije que café con leche", cuenta @_filosofi_, la usuaria de X (la red social anteriormente conocida como Twitter), en esta publicación de la que se hacen eco en Aruser@s.
Su sorpresa fue mayúscula cuando le respondieron que allí no hacían café con leche. En una cafetería no hacen café con leche. "¿Doble shot de espresso o uno?", insistieron en preguntarle. "Así, tipo mitad y mitad, qué se yo", comenzó a molestarse ella. "En este establecimiento se siguen las normas del barista", zanjaron.
En el plató, los colaboradores y el presentador están alucinando. "Tú dile a la abuela que vaya a pedir un 'flaguai'", bromea Patricia Benítez. "¿Pero os dais cuenta que siempre genera problemas? Porque la manera de pedirlo de cada uno es diferente", reflexiona Angie Cárdenas. Sin embargo, Alfonso Arús opina que el problema radica en la manía de abandonar el castellano para las cosas más cotidianas de nuestro día a día.