Sin pelos en la lengua

Wyoming no se corta y deja bien claro lo que piensa de la guerra en Ucrania en cuatro idiomas distintos

Siempre que puede, El Gran Wyoming no duda en demostrar su 'don de lenguas'. En este vídeo se puede ver cómo el presentador de El Intermedio expresa lo que piensa de la guerra en Ucrania en castellano, inglés, francés y hasta ucraniano.

Siempre que puede, El Gran Wyoming hace uso de su 'don de lenguas' para deleitarnos con todo tipo de irónicas traducciones libres, sobre todo al inglés.

En este caso, tras la entrevista de Andrea Ropero a Tetyana Kozuryak, una mujer ucraniana que estaba a punto de salir de su país, pero que al final ha decidido quedarse para ayudar en una escuela de refugiados en Leópolis, el presentador de El Intermedio no ha podido reprimirse y ha expresado, sin pelos en la lengua, su opinión sobre esta guerra no sólo en castellano, sino en otros tres idiomas más, incluido el 'ucraniano'. Puedes verlo en el vídeo sobre estas líneas.

El rotundo mensaje de una ucraniana a los soldados rusos

Tetyana Kozuryak iba a salir de Ucrania, pero al ver la cantidad de mujeres embarazadas con niños que estaban intentado cruzar la frontera, se quedó a ayudar: "Quiero luchar a defender mi territorio". Puedes ver su entrevista con Andrea ropero en el siguiente vídeo.

laSexta/ Programas/ El Intermedio/ Revista de medios