Sigourney Weaver recogía en Valladolid el Goya Internacional y no dudaba en reconocer el trabajo de su dobladora en España, María Luisa Solá, que admite que quedó sorprendida ante su gesto. "Me acerqué a la tele para ver si era verdad lo que estaba oyendo", cuenta en Zapeando, y confiesa estar "emocionada, sorprendida y agradecida a este pedazo de mujer, que eso solo lo hacen los grandes, los que no tienen miedo a nada y dan las gracias a quien consideran que las tienen que dar".
La actriz de doblaje asegura estar feliz por toda la profesión, pues afirma que las palabras de la estadounidense les ha dado "visibilidad" y comenta que no lo va a olvidar nunca y se lo agradece "en el alma": "Seguro que la veré en algún momento y se lo agradeceré en persona".
Más Noticias
- Una mujer, en contra de la inmigración: "Si les doy de comer con subvenciones, mis nietos se quedan sin comedor del colegio"
- Unos niños crean el helado del verano: un polo con la dentadura postiza de su abuela en su interior
- Así responde una mujer a una católica que dice que la religión es respetar a un ser supremo: "El respeto no lo da la religión"
- Un perro con hambre decide robar el cuerpo de Cristo en plena misa cuando el cura no mira
- Cristina Gallego, a una mujer que dice que el cura de Don Benito "levantó la parroquia": "Traficando con viagra levantó otras cosas"
La voz de Solá es perfectamente reconocible para los cinéfilos. Además de Weaver, también es la voz de Glenn Close, Susan Sarandon, Carrie Fisher, Helen Mirren o Jane Fonda. "No me puedo quedar con ninguna, las quiero a todas, todas son mías", señala, pero revela que hay una actriz a la que le resulta más complicado doblar, ya que "hace muchos gestos y es complicado cogerle todos". Descubre de quién se trata en el vídeo principal de la noticia.