'Sugerencias de M' es un asistente automático basado en inteligencia artificial que la compañía introdujo en su aplicación de mensajería a principios de 2017 y que llegó a España en verano del año pasado. Ofrece sugerencias que aparecen dentro de una conversación abierta de esta aplicación, con contenidos y capacidades relevantes para enriquecer la comunicación.
La compañía ha ampliado en España las capacidades de este asistente con las traducciones, que están disponibles desde este lunes, y que traducen del inglés al español (y viceversa) así como del francés al español (y viceversa), como han informado desde Facebook. También están disponibles entre el inglés y el francés.
"El objetivo con las sugerencias de M es transformar el modo en que las personas se comunican entre sí, y las traducciones son parte esencial", como ha explicado el Product Manager en Facebook, Laurent Landowski.
La sugerencia de traducción se activa cuando el usuario recibe un mensaje en un idioma distinto al que tiene configurado como predeterminado, momento en que el asistente 'M' preguntará si se desea traducir el mensaje.
Al seleccionar la sugerencia, el asistente preguntará si se quiere habilitar la traducción automática. La traducción automática en Messenger hará, como han explicado desde Facebook, que todos los mensajes futuros que reciba el usuario que no estén en su idioma predeterminado se traduzcan automáticamente.

¿Justicia artificial?
Llega para quedarse: el 80% de los abogados ya usa la inteligencia artificial (IA) habitualmente
La IA en cifras Casi nueve mil abogados españoles utilizan la IA a diario y ven cómo pasan de invertir tres horas en sus funciones a tan solo una hora y 45 minutos. Una de estas herramientas es maite.al, una 'magistrada' artificial que resuelve las dudas de los magistrados.